'FASAL PADA MENYATAKAN HUKUM SEMBAHYANG QASAR DAN JAMAKNYA'
.....kemudian, jika adalah permulaan safarnya yang tersebut itu tempat kediamannya, putuslah safarnya samada diniat iqamah yakni berhenti padanya atau tiada dan samada baginya hajat padanya atau tiada........
.....jika ada baginya hajat yang diketahui akan bahawasanya hajatnya telah selesai pada empat hari maka jika tiada baginya hajat segala-segala, putuslah safarnya dengan berhentinya dan meninggal akan perjalanan....
Petikan Matla' Al-Badrain.
Kitab wajib sekolah agama kerajaan Johor. Aku & rakan2 berhempas pulas menghadamnya seawal usia 12 tahun (drj. 4 sekolah agama). Segala hukum hakam Al-Jenayat, At-Taharah, Al-Faraid, Al-Munakahat, Al-Muamalat dll dihurai guna bahasa yg sangat asing. Tanpa tanda baca, ayat yg berjela, berselang seli dgn dalil2 tanpa baris, dan bertulisan jawi, menjadikannya terlalu rumit utk disebut. Jauh sekali untuk difahami.
Dan...aku antara yg selalu dipilih utk membacanya. Arwah Ustaz Tawil akan khusuk menghurai mengikut perenggan dengan rotan sepanjang 2 kaki digenggam erat ditangan. Sesekali rotan yg pecah di hujung diketuknya pada meja, terutama jika ada rakan2 yg terlelap pada sesi persekolahan yg bermula jam 2 petang. Kaedah baca dan hurai diwariskan kpd ustaz2 selepas itu.
Matla' Al-Badrain, setebal 1 inci juga menjadi kitab yg akan diwirisi. Muka kitab yg lunyai jadi bukti pentingnya kitab lama ini. Bagi menambah kefahaman, pada ruang kiri dan kanan muka surat akan dipenuhi dengan catatan tambahan. Itupun blm pasti boleh difahami. Menghilangkan boring, ruangan itu juga menjadi tempat utk aku berkreativiti.
'Open book test' secara tersembunyi dan terlarang setiap kali periksa pun masih blm mampu 'meluluskan' pelakunya. Biasanya pelaku tak cukup masa utk mencari muka surat. Apatah lagi sub-topik yg ditanya dlm kertas2 soalan.
Dengan membimbit Matla' Al-Badrain, pastinya boleh memutik rasa riak bila berselisih dgn junior2 darjah 1,2 &3. Biarpun belum pasti memahaminya.....kini Matla' Al-Badrain, bertulis rumi. Namun, lenggok bahasanya masih kelak sama.
No comments:
Post a Comment